今天是世界新聞自由日(5月3日),日前 台灣基進台南黨部 王明彥、 吳依潔 Ngôo I-kiat 、黨主席特助 陳嘉伶 前往拜訪「 台灣教會公報社書房 」,向這部以台語白話字書寫,首次發行於1885年(印刷開始於1884年),至今刊載不輟的台灣第一份報紙、新聞人致敬。
不只最早,更有傲骨。
在過去那個社會噤若寒蟬的時代,有許多民主前輩不畏極權政府的打壓,為民主自由而奮鬥。
1969年被ROC政府禁止刊行台語白話字。
1977年刊登台灣基督長老教會「人權宣言」聲明,當期公報全遭到扣押。
35年前的1987年,在人人心中都有一個小警總的戒嚴時期之末、即將邁向解嚴之際,台灣教會公報社所出版的刊物仍因為堅持為「二二八事件」發聲,成為報禁下被沒收、爾後遭嚴重抗議又重印歸還的第一份報紙。
Kin–á–ji̍t sī sè-kài sin-bûn chū-iû ji̍t, chit kúi ji̍t Tâi-oân-ki-chìn Tâi-lâm tóng-pō͘ mā ū pài-hóng Tâi-oân-kàu-hōe-kong-pò͘-siā. Kòe-khì, tī hit-ê ta̍k-ke lóng tiām-tiām m̄-káⁿ chhut-chhùi ê sî-tāi, iáu-sī ū chin chē bîn-chú siăn-pái m̄-kiaⁿ ke̍k-koân chèng-hú ê tá-ap, ūi bîn-chú chū-iû hùn-tàu. 35 tang chêng, tit-beh kái-giâm ê sî, chin chōe lâng ê sim-tiong koh ū chi̍t-ê “sió kéng chóng”, Tâi-oân-kàu-hōe-kong-pò͘-siā koh teh ūi “228 sū-kiāⁿ” hoat-siaⁿ, mā piàn-sêng thâu chi̍t-hūn in-ūi pò-kìm hŏng bu̍t-siu, chòe-āu thàu-iû khòng-gī koh tiông-sin ìn-soat ê pò-chóa.
台灣教會公報社對於台灣的民主自由具有深遠的影響力,正是因為有這些先人的奮鬥所開出的一條《活路》,台灣人才能享有民主自由的權利,進而創造出可以大聲地為重要價值發聲的社會。
Tâi-oân-kàu-hōe-kong-pò͘-siā tùi Tâi-oân ê bîn-chú chū-iû ū chiok chhim ê éng-hióng, mā-sī in-ūi ū sian-pòe hùn-tàu chhut–lâi ê “seⁿ-lō͘”, Tâi-oân-lâng chiah ū bîn-chú chū-iû ê koân-lī, chìn-chi̍t-pō͘ khai-chhòng ē-tàng thè tiōng-iàu kè-ta̍t chhut-siaⁿ ê siā-hōe.
1993年聯合國宣布5月3日為世界新聞自由日( World Press Freedom Day ),主要為紀念1991年在非洲納米比亞共和國溫得和克(Windhoek)一場為非洲媒體聲援的研討會,當時提出的《溫得和克宣言》(Declaration of Windhoek),強調新聞自由的重要性也呼籲世界各國政府必須尊重和提升言論自由,這也是《世界人權宣言》第19條所強調「人人有主張及發表自由之權。此項權利包括保持主張而不受干涉之自由,及經由任何方法不分國界以尋求、接收並傳播消息意見之自由。」
1993 nî, liân-ha̍p-kok soan-pò͘ 5 goe̍h chhe 3 sī sè-kài sin-bûn chū-iû ji̍t ( World Press Freedom Day ), chú-iàu sī ūi-tio̍h beh kì-liām 1991 nî tī Hui-chiu 納米比亞 kiōng-hô-kok (Windhoek) ê chi̍t-tiûⁿ thè Hui-chiu mûi-thé chàn-siaⁿ ê gián-thó-hōe, tông-sî thê-chhut ê 《溫得和克宣言》, kiông-tiāu sin-bûn chū-iû ê tiōng-iàu-sèng mā ho͘-io̍k sè-kài kò kok su-iàu chun-tiōng kah thê-seng giân-lūn chū-iû, che mā-sī “sè-kài lîn-koân soan-giân” tē 19 tiâu só͘ kóng ê “Lâng-lâng lóng-ū chú-tiuⁿ kah hoat-piáu chū-iû ê koân-lī”. Chit hāng koân-lī pau-koa pó-chhî chú-tiuⁿ lî-chhiáⁿ bōe siū-tio̍h kan-sia̍p ê chū-iû, iah-koh-ū thàu-iû bô-kang ê hong-hoat tī kò kok cháu-chhōe, chiap-siu pēng thoân-pò͘ siau-sit ì-kiàn ê chū-iû ”
過去以台灣為主體的發言長期受到政府限縮,許多出版物也遭到禁止、誠如鄭南榕浴血奮鬥、不畏黨國的壓力出版《自由時代》。而這些時代的傷痕至今都尚未撫平、更有許多黨國打手依舊未受到追究。時至今日我們期許可以用更進步的方式、更高的視野,追求國家正常化、主權自主化和社會自由化,使台灣這片土地更好。我們也認為,讓下一代認識台灣歷史的發展軌跡,才能讓台灣的路越走越堅定、越走越廣闊。
Kòe-khì í Tâi-oân ûi chú-thé ê hoat-giân tn̂g-kî siū-tio̍h chèng-hú tá-ap, chiâⁿ-chōe chhut-pán-bu̍t lóng hŏng kìm-chí, pí-lūn kóng Tēⁿ-lâm-lông m̄-kiaⁿ tóng-kok ap-le̍k só͘ chhut-pán ê “chū-iû sî-tāi”. M̄-koh le̍k-sú ê khang-chhùi iáu bô kian-phí, koh-ū chiok chē tóng-kok phah-chhiú bô siū-tio̍h tui-kiù. Kàu-taⁿ gún ǹg-bāng ē-tàng sú-iōng koh-khah chìn-pō͘ ê hong-sek, koh-khah koân ê sī-iá, tui-kiû kok-ka chèng-siông-hòa, chú-koân chū-chú-hòa, kah siā-hōe chū-iû-hòa, hō͘ Tâi-oân chit phiàn thó͘-tē piàn koh-khah hó. Gún iā jīn-ûi, hō͘ āu chi̍t-tāi jīn-bat Tâi-oân le̍k-sú ê hoat-tián kha-jiah, chiah ē-tàng hō͘ Tâi-oân ê lō͘ jú kiâⁿ jú kian-tēng, jú kiâⁿ jú khui-khoah.